Intérprete judicial detenida por ICE afirma que trabajó legalmente durante décadas: "No puedes dormir porque tienes miedo"
Puntos Clave
- Meenu Batra, intérprete certificada en Hindi, Punjabi y Urdu, fue detenida el 17 de marzo por agentes de ICE mientras viajaba por trabajo; según CBS News, tiene estatus de "withholding of removal" desde 2000.
- El estatus "withholding of removal" (retenimiento de expulsión) permite vivir y trabajar en EE. UU. bajo ciertas condiciones, pero no concede residencia permanente ni protege ante devolución a un tercer país.
- El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) presuntamente la describió como "illegal alien" y subrayó que la autorización de empleo no confiere estatus migratorio; Batra y su familia dicen que la detención les causa miedo y angustia.
- Consejos prácticos: conservar documentos de inmigración, contactar un abogado de inmigración, solicitar audiencia de fianza ante un immigration judge (juez de inmigración) y revisar los tiempos y tarifas actuales en USCIS y EOIR.
Detalles del caso
Según reporta CBS News, Meenu Batra, madre soltera de cuatro hijos ciudadanos estadounidenses y certificada como intérprete judicial por más de 20 años, fue detenida por U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) en el aeropuerto de Valley International mientras viajaba a Milwaukee por trabajo. Batra, nacida en India, habría solicitado asilo al llegar hace aproximadamente 35 años y en 2000 recibió "withholding of removal" (retenimiento de expulsión). CBS News indica que Batra dice haber llevado siempre documentación que le permitía vivir y trabajar en EE. UU.; el DHS, según se informa, la calificó como "illegal alien" y señaló que la employment authorization (EAD, Documento de Autorización de Empleo) no otorga estatus migratorio.
¿Qué es "withholding of removal" y por qué importa?
El término withholding of removal (retenimiento de expulsión) es una forma de protección contra la deportación basada en el riesgo de persecución si la persona es devuelta a su país de origen; a diferencia del asylum (asilo), no permite solicitar la residencia permanente (green card) y puede dejar abierta la posibilidad de ser expulsado a un tercer país. Muchas personas con este estatus reciben una EAD (Employment Authorization Document) mediante el trámite Form I-765 para poder trabajar, pero como subrayó DHS, la autorización de empleo no equivale a un estatus migratorio seguro. Para la comunidad hispanohablante es clave distinguir entre tener un EAD o un permiso de trabajo y tener lawful permanent residence o asilo aprobado.
Impacto en la comunidad y pasos prácticos
La detención de una intérprete con décadas de servicio en tribunales resalta la vulnerabilidad de trabajadores esenciales y genera temor entre familias con miembros ciudadanos o con servicio militar, como el hijo menor de Batra que recientemente se enlistó. Prácticamente, se recomienda a personas en situaciones similares: conservar copias de documentos (EAD, órdenes de retención, registros de inmigración), contactar de inmediato a un abogado de inmigración o a organizaciones de asistencia legal (por ejemplo, defensorías locales y AILA), solicitar audiencia de fianza ante un immigration judge para buscar la libertad bajo fianza y revisar plazos de procesamiento en USCIS (USCIS processing times) y EOIR (Executive Office for Immigration Review) para entender tiempos de espera. Las tarifas y requisitos pueden cambiar; verifique la tabla de tarifas de USCIS y las reglas de EOIR antes de presentar formularios. Recuerde que en procedimientos de inmigración no hay derecho a un abogado provisto por el gobierno (no appointed counsel), por lo que es esencial buscar representación privada o pro bono.
Fuente: Artículo Original